Hear what I say See what I do Believe me now, I'm all over you All over you I know a place (I know a place) A certain very tender spot To have and to hold To have and have not Listening to the sad songs that the radio plays Have we come this fa-fa-fa to find a soul cliche Let them talk, let them talk, let them all talk Let them all talk, let them talk, let them all talk Let them all talk, let them talk, let them all talk Let them all talk, let them talk, let them all talk Oh yeah we're killing time Just to keep you clocking on These are the best years of your life Now they're here and gone Do the world a service And you could do yourself a favour Whose tongue now is tasting last week's flavour Our day will come (our day will come) When you have squandered all your youth To have and to hold A stranger to the truth Listening to the sad songs that the radio plays Have we come this fa-fa-fa to find a soul cliche Escute o que digo Veja o que faço Acredite em mim, agora estou totalmente com você Totalmente com você Sei um lugar Um certo ponto muito sensível Para ter e segurar Para ter e não ter Escutando as músicas tristes que o rádio toca Chegamos até aqui para encontrar um clichê da alma? Deixe falarem, deixe falarem, deixe todos falarem Deixe todos falarem, deixe falarem, deixe todos falarem Deixe todos falarem, deixe falarem, deixe todos falarem Deixe todos falarem, deixe falarem, deixe todos falarem Oh, sim, estamos matando tempo Só para te deixar ligado Esses são os melhores anos da sua vida Agora estão aqui e se foram Faça um favor pro mundo E você pode fazer um favor a si mesmo Que língua agora está provando o sabor do momento? Nosso dia virá Quando você tiver desperdiçado toda a sua juventude Para ter e segurar Um estranho à verdade Escutando as músicas tristes que o rádio toca Chegamos até aqui para encontrar um clichê da alma?