Eluveitie

Tegernakô

Eluveitie


A folk of cheeriness and strength 
content with the life they lived 
So-called barbarians yet with eyes cleered 
for what they truly need and what damn not 

free and plain 

Barbarians, farmers and savages 
counted as ignorant and uncivil 
But told to bow before the emperors throne 
they were at least not venal 

True and plain freedom - of this natures clan 
True and plain pride - of this celtic clan 
True and plain dignity - Tegernako! 

Not for riches, not for sway 
not for economic benefits 
met they the emperors requirements 
for freedom can't be bought

Um povo de animação e força
contente com a vida que levavam
Então chamados bárbaros ainda que com olhos claros
para o que eles realmente precisavam e o que não

Livre e claro

Bárbaros, fazendeiros e selvagens
contados como ignorantes e incivis
Mas falaram em se curvar ante o trono dos imperadores
eles ao menos não eram venais

Verdadeira e clara liberdade - destes clãs da natureza
Verdadeiro e claro orgulho - deste clã céltico
Verdadeira e clara dignidade - Tegernakô!

Não para ricos, não para balanço
não por benefícios econômicos
eles encontraram as exigências dos imperadores
para a liberdade que não pode ser comprada