An icicle feast for my watery eyes; lacing, swirling and floating. An ice castle for us to live in, come on, we're holding hands under our palace of snow. Soft hushed breath it goes in and out, in and out Frost tracing the window pane up and down, up and down. Pale blue frosted cakes for us to feed on, bright eyes always shining always glowing. Icicles hanging from our fingertips. Soft hushed breath it goes in and out, in and out Frost tracing the window pane up and down, up and down Follow the crystal air to the snowflake village where people made of gumdrops greet you; Merry mornings Mr. Pine. Uma festa singela para os meus olhos lacrimejantes; laçadas, agitação e flutuante. Um castelo de gelo para que nós vivemos, aproxime-se, Nós estamos de mãos dadas, sob o nosso palácio de neve. Macio, silenciado, respiração que entra e sai, entra e sai Congelado, rastreamento da vidraça da janela para cima e para baixo, para cima e para baixo. Azul palido, bolos foscos para nos alimentarem, olhos brilhantes, sempre brilhando ,sempre brilhando. Pingentes pendurados em nossas mãos. Macio, silenciado, respiração que entra e sai, entra e sai Congelado, rastreamento da vidraça da janela para cima e para baixo, para cima e para baixo. Siga o ar cristalino para a aldeia floco de neve onde as pessoas feitas de chicletes cumprimentá-lo; Alegre senhor Pinho