Les chemins qui vont á la mer Ont gardé de notre passage De fleurs effeuillée et l'écho sous leurs Arbres de nos deux rires clairs Hélas de jours de noheur Radieuses joies envolées Je vais sans retrouver traces dans mon coeur. Chemins de mon amour Je vous cherche toujours Chemins perdus Vous n'ètes plus Et vos échos sont sourds Chemins du désepoir Chemins du souvenir Chemins du premier jour Divins chemins d'amour Si je dois l'oublier un jour La vie effaçant toute chose Je veux dans mon coeur qu'un souvenir repose plus fort que l'autre amour Le souvenir du chemin Ou tremblante et toute éperdue Un jour j'ai senti sur moi brûler Tes mains Os caminhos que conduzem ao mar Guardam consigo a nossa passagem Flores desfolhadas e o eco sob as árvores De nossos risos claro Ah! Dias felizes Radiante e volátil alegria Não encontro vestígio algum No meu coração Caminhos do meu amor Procuro-as pelo tempo afora Caminhos perdidos Vocês inexistem E seus ecos emudeceram Caminhos do desespero Caminhos da lembrança Caminhos do primeiro dia Caminhos divinos do amor Se um dia devo esquecê-los A vida apaga todas as coisas Quero que uma lembrança perdure no meu coração Mais forte que um amor passado A lembrança do caminho Onde, trêmula e apaixonada Um dia senti sobre mim o calor De suas mãos