Der Herr sah, dass der Menschen Bosheit groß war auf Erden, und alles dichten und trachten Ihres Herzens, nur böse war immerdar. Da reute es Ihn, dass er die Menschen gemacht hatte auf Erden, und er bekümmerte Ihn in seinem Herzen, und er sprach: "Ich will die Mensche, die ich geschaffen habe vertilgen von der Erde. Vom Menschen an bis zum Vieh, und bis zum Gewürm, und bis zu den Vögeln unter dem Himmel, denn es reut mich, dass ich sie gemacht habe." Nur einer fand Gnade vor dem Herrn, Und dies ist die Geschichte von Noahs Geschlecht und der großen Sintflut. Solange die Erde steht, soll nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht. Die Sintflut. Malum Exsecratum Diluvium Conflatum Tempus Perturbatum Benignitatem Precor E Deus viu as evidencias da perversidade humana, Tinha crescido fortemente na Terra, Todos calaram-se e esperaram em seus corações, Somente o Mau perserverou. Este foi o caminho que a raça humana traçou Na Terra, E Ele sofreu em seu coração, E Ele disse, "Eu quero esse povo, que Eu criei, Erradicado da Terra, Homem e gado, E as criaturas rastejantes, E as aves do céu, Porque me feriram, Eu quem os criou". Somente um conquistou a Graça do Senhor, E esta é a história da Genealogia de Noé, E do grande diluvio. E na Terra nada mais cresceu, A plantação cessou e veio a fome, Geada e calor,Verão e inverno, Dia e noite, O diluvio. Malum Exsecratum Diluvium Conflatum Tempus Perturbatum Benignitatem Precor