Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Die schwarzen Reiter auf dem Wege sind auf der Jagd nach dem verlorenen goldenen Reif der zurückgeholt werden muss ins Dämonenreich Sie reiten über die Erde wie der Sturm dunkle Gestalten mit höllischem Murren fegen alles hinweg mit stampfenden Hufen überall vernimmt man ihr Schreien und Rufen lauf um dein Leben, lauf wenn die Berge beben und sich die Kontinente teilen lauf, lauf um dein Leben Was schwebt so stürmisch wie der Wind? Über dunklen Wolken wie Donner klingt Es sind die Krieger der dunklen Macht Schwerter durchblitzen die schaurige Nacht Wenn nicht bald gefunden all das, was verloren blutige Rache sie auf ewig geschworen lauf um dein Leben, lauf wenn die Berge beben und sich die Kontinente teilen lauf, lauf um dein Leben lauf um dein Leben, wenn sie reiten sie suchen den goldenen Reif der Gezeiten Es ist die Macht der schwarzen Reiter satanas daemoniacus sum diabolo nefario insanus sum Quem cavalga tão tarde, na noite e no vento? Os cavaleiros negros estão em sua jornada, Na caçada pelo seu anel dourado perdido, Eles devem trazê-lo de volta para o reino do demônio. Eles cavalgam pela terra como uma tempestade, Formas negras com lamentações terríveis, Destroem tudo com suas patas (mãos), Em todos os lugares se ouve seus lamentos e chamados. Corra para sua vida! corra! Quando as montanhas tremerem e os continentes separarem, Corra, corra para sua vida! O que paira tempestuosamente como o vento? Sobre as nuvens negras como o estampido do trovão, Eles são os guerreiros do poder negro, Pedaços de espada durante a noite misteriosa, Se eles não encontrarem o que perderam, A sua vingança sangrenta teêm declarado. Corra para sua vida! corra! Quando as montanhas tremerem e os continentes separarem, Corra, corra para sua vida! Corra para sua vida, quando eles chegarem! Eles procuram o anel dourado, Esta é a força dos cavaleiros negros. Satanas, sou demoniaco. Diabo, sou nefário e insano.