Der Herr der Schatten bedrohlich und düster ich bin die Finsternis der Herr der Schatten und der Dunkelheit Beherrscher des Lichts, des Raums und der Zeit Ich befehle über das Heer der Schatten erschaffen aus der Finsternis die schwarzen Reiter der Apokalypse scharen sich zu Tausenden um mich sende sie aus zu allem, was lebt und existiert in dieser Welt damit all jenes der Macht der Dunkelheit zum Opfer fällt Wenn euer Leben zu Ende geht und der Sturm des Todes euern letzten Atem wegweht sind wir die, die bei euch bleiben mit euch euern Sarg besteigen stets an eurer Seite, auch wenn man euch zur Hölle fährt und euren kranken Seelen das Paradies verwehrt wir sind Schatten von Wasser und Gestein vermehren uns wie die Ratten und Maden im Gebein Ich bin die Finsternis der Herr der Schatten Beherrscher des Lichts des Raumes und der Zeit der Herr der Schatten tempus umbrareum nigarum potestas obscuritatis in exercitu umbrarum imperirum tempestatis universorum dominus tonitura et fulgura imperator sempiternus loca inferna obscura O Senhor das Sombras Irritado e tenebroso Eu sou a escuridão O Senhor das Sombras e da Escuridão Mestres da Luz, espaço e tempo Eu comando sobre o exército das sombras Criado a partir das trevas Os Cavaleiros Negros do Apocalipse Aglomeram-se aos milhares em torno de mim Enviados a tudo que vive e existe neste mundo Com todo o Poder da Escuridão para derrubar as vítimas Quando sua vida chegar ao fim E a tempestade da morte afugenta o seu último suspiro Nós seremos os únicos a permanecer Com você em seu caixão Sempre ao seu lado, mesmo se você me levar para o inferno E sua incapaz alma voa para longe do Paraíso Nós somos sombras de água e pedra Crescemos como ratos e larvas nos ossos Eu sou a escuridão O Senhor das Sombras Comandante de devastadores do espaço e tempo O Senhor das Sombras empus umbrareum nigarum Potestas obscuritatis In exercitu umbrarum Imperirum tempestatis Universorum dominus Tonitura et fulgura Imperator sempiternus Loca inferna obscura