Duran Duran

(Waiting for the) Nightboat

Duran Duran


Standing on the edge of the quay
no lights flashes on the water for me
Fog in my mind, darkens in my eyes
silently screaming for a distant sound

Ripple river yellows
rising for a breath of breeding and drowns
Stillness overcomes me in the night
Listen... to the rising water moan

I'm waiting…
waiting, for the Nightboat
I'm waiting…
waiting, for the Nightboat

Shadows all through me, shudder away
echoes me, echoes me...
Am I alone, or is the river alive?
'cause it echoes me, echoes me, echoes me...

I'm waiting…
waiting, for the nightboat
I'm waiting…
waiting, for the nightboat

Waiting... (I'm waiting)
waiting for the nightboat…
I'm waiting... (I'm waiting)
waiting for the nightboat...
Waiting, for the nightboat
I'm waiting…
waiting for the nightboat...

I'm waiting for the nightboat...

Parado à beira do cais
Nenhuma luz pisca na água para me
Nevoeiro em minha mente, escurece em meus olhos
Silenciosamente gritando por um som distante

Ondulação amarelas do rio
Levantando-se para uma lufada de reprodução e se afoga
Quietude supera-me na noite
Ouça ... a água subindo moan

Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite

Sombras todos através de mim, longe tremer
Me ecos, ecos de mim ...
Estou sozinho, ou é o rio vivo?
Porque ele me ecos, ecos de mim, ecoa-me ...

Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite

Esperando ... (Estou esperando)
Aguardando o barco da noite ...
Eu estou esperando ... (Estou esperando)
Aguardando o barco da noite ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Aguardando o barco da noite ...

Estou aguardando o barco da noite...