Yeah I'd stoop to that. sure I would. yeah you been had. that's how I got my job at the underwriter's lab. you bet I sucked up. everychance i had. that's how I fixed it. that's what I did. and now my knees are spotless and my legs are crossed. and I needn't spread them. cause I can afford: piety, chastity, charity, your company. Sim eu inclino para isso. certeza que eu faria. sim, você tinha sido. é assim que eu comecei meu trabalho no laboratório do subscritor pode apostar que sugou. todas as chances que eu tive. é assim que eu consertei. isso é o que eu fiz. e agora meus joelhos são impecáveis e minhas pernas estão cruzadas. e eu não preciso espalhá-los. Porque eu posso pagar: piedade, a castidade, a caridade, a sua empresa.