Ein Tag schafft wirr, Erträumt ihn nicht die Nacht Hinter Farben steckt dunkle Erde Unter Kleidern ist Tag das Kind der Nacht Zwischen den Worten spricht deine Stille Zwischen den Polen stibt deine Lüge Fühlst du das Ganze nicht? Fühlst du das Leben nicht? Bist du nicht Kreises Teil? Schließt du die Lücke nicht? Was treibt dich fort von hier? Du brandest in Tagen - und zerschellst Das Sein krest in allem - und es lebt Die Fährte der Nacht verliere nicht am Tag Um dia é caoticamente criado Se pela noite não é sonhado Atrás das cores, há terra escura Debaixo das roupas, o dia é a criança da noite Entre palavras, fala o seu silêncio Entre estacas, morre sua mentira Você não sente a totalidade? Você não sente a vida? Você não é parte do círculo? Você não sente o vazio? O que te leva para longe daqui? Você explode durante o dia - e se quebra O ser tudo cerca - e está vivo Não perca as trilhas da noite durante o dia