Dirty Old Men

Yowamushi na Honoo

Dirty Old Men


風読む
ここはなんなんだ
鼓動の行方どこなんだ
降りしきれ
迷って当然だろ
誰もが手にすんなら
意味がないからな
まだまだこれから
ラスト一滴まで

臆病風に揺らゆら揺らぐ
頭の中でさ答え出すなよ
動けこの足頂上を踏め
心に灯した弱虫な炎

風切る
これじゃダメなんだ
負けは死んだも同然だ
遮ぐもの
ひとつない高みに
命の手触りが
自由に満ちてる
行け行け動かせ
ラスト一滴まで

臆病風に揺らゆら揺らぐ
頭の中でさ答え出すなよ
動けこの足頂上を踏め
心に灯した弱虫な炎

砕けそうだ
心がもう
壊れそうだ
風に聞いても
答えなんかない

まだ見ぬ自分を

選んだこの道の上
もう全て自分で決めるんだ
もう自分から
もう逃げるな

臆病風でバラバラになる
たとえこの体引きちぎれても
誰よりも早く頂上を踏め
心を燃やした自分自身で
唸れこの足頂上超えろ
弱虫な炎

Eu leio a direção do vento
Que lugar é esse?
Meu coração bate, onde estou?
Eu reúno minha força
Obviamente estou perdido
Ninguém vai me ajudar
Não tem sentido assim
Ainda tem bastante caminho pela frente
Eu vou dar até a minha última gota

Estou tremendo em covardia
Meu coração não está respondendo
Movam-se pés! Chegue no topo
Uma chama fraca em meu coração

Eu corto o vento
Isso não é o suficiente
Perder é tão bom quanto estar morto
Não existem obstáculos
No topo
A sensação de estar vivo
Me dá tanta liberdade
Vamos, mova-se
Até a última gota

Eu estou tremendo, tremendo em covardia
Meu coração não esta respondendo
Movam-se pés! Chegue no topo
Uma chama fraca em meu coração

Eu já estou quebrando
O meu coração
Me desfazendo
Escuto o vento
Mas ele não me responde

Você ainda não olhou para si mesmo

Nessa estrada você escolhe
Vai ter que decidir tudo sozinho
Não fuja mais
De você mesmo

Estou em pânico, uma bagunça
Mesmo se esse corpo se rasgar
Mais rápido que todos, eu chego no topo
Meu coração queima sozinho
Uivo, meus pés! Vá para o topo
Minha fraca chama