風読む ここはなんなんだ 鼓動の行方どこなんだ 降りしきれ 迷って当然だろ 誰もが手にすんなら 意味がないからな まだまだこれから ラスト一滴まで 臆病風に揺らゆら揺らぐ 頭の中でさ答え出すなよ 動けこの足頂上を踏め 心に灯した弱虫な炎 風切る これじゃダメなんだ 負けは死んだも同然だ 遮ぐもの ひとつない高みに 命の手触りが 自由に満ちてる 行け行け動かせ ラスト一滴まで 臆病風に揺らゆら揺らぐ 頭の中でさ答え出すなよ 動けこの足頂上を踏め 心に灯した弱虫な炎 砕けそうだ 心がもう 壊れそうだ 風に聞いても 答えなんかない まだ見ぬ自分を 選んだこの道の上 もう全て自分で決めるんだ もう自分から もう逃げるな 臆病風でバラバラになる たとえこの体引きちぎれても 誰よりも早く頂上を踏め 心を燃やした自分自身で 唸れこの足頂上超えろ 弱虫な炎 Eu leio a direção do vento Que lugar é esse? Meu coração bate, onde estou? Eu reúno minha força Obviamente estou perdido Ninguém vai me ajudar Não tem sentido assim Ainda tem bastante caminho pela frente Eu vou dar até a minha última gota Estou tremendo em covardia Meu coração não está respondendo Movam-se pés! Chegue no topo Uma chama fraca em meu coração Eu corto o vento Isso não é o suficiente Perder é tão bom quanto estar morto Não existem obstáculos No topo A sensação de estar vivo Me dá tanta liberdade Vamos, mova-se Até a última gota Eu estou tremendo, tremendo em covardia Meu coração não esta respondendo Movam-se pés! Chegue no topo Uma chama fraca em meu coração Eu já estou quebrando O meu coração Me desfazendo Escuto o vento Mas ele não me responde Você ainda não olhou para si mesmo Nessa estrada você escolhe Vai ter que decidir tudo sozinho Não fuja mais De você mesmo Estou em pânico, uma bagunça Mesmo se esse corpo se rasgar Mais rápido que todos, eu chego no topo Meu coração queima sozinho Uivo, meus pés! Vá para o topo Minha fraca chama