Die Zeit steht still in diesem Raum Doch merken's andere Menschen kaum Es steht die Luft hier in der Schwebe als ob der Wind auch nicht mehr lebe Die Stille schmerzt in meinen Ohren Ich wuenscht ich haett dich nicht verloren Waehrend Traume sich erinnern an die Zeit vor unserer Zeit vergisst du alle Sorge was dir ein wenig Kraft verleiht Du enthaelst dich vieler Dinge erklaerst dich klug als Philosoph Du entehrst so viele Dinge Bist dir hoerig wie ein Zof! Wirst du mich nie verstehen? Wirst du denn nie verstehen? Hast du noch nie gesehen wie meine augen glitzern? Keiner mag dir mehr vertrauen schenkt kein wort dir edler Gunst Siehst deinen Schatten schon verschwinden dort am Horizont im Dunst Denn es ist Zeit, fuer eine neue Melodie fuer eine neue Phantasie, fuer eine neue Harmonie Ich stehe auf und geh nun fort an einen fremden, fernen Ort Gesichter reden auf mich ein So werd ich nie zu Hause sein O tempo está parado nessa sala Mas as outras pessoas mal notaram isso O ar aqui, pesa na balança Como se o vento já não estivesse vivo O silêncio está doendo em meus ouvidos Eu gostaria de não ter te perdido Enquanto os sonhos se lembram O tempo antes de nosso tempo Você esquece todas as preocupações Que lhe dá um pouco de poder Você se abstém de muitas coisas Se acha tão sábio quanto um filosofo Você desonra tantas coisas Você é tão feliz quanto uma trança! Você nunca irá me entender? Você nunca irá entender? Você nunca viu Como os meus olhos brilham? Ninguém quer confiar mais em você Dar a você uma palavra de graça nobre Você só vê sua sombra desaparecer Lá no horizonte na névoa Porque está na hora de uma nova melodia De uma uma nova fantasia, de uma nova harmonia Eu levanto e vou embora Para um lugar estranho e distante Rostos falam para mim Que esse caminho nunca será para casa