She noticed a change What sort of change "delightful!" she exclaimed Do you know your age What an extravagance You are nearing the end Am i feeling too well Yes you have to be ill Nobody loves you Nobody loves you Nobody loves you when you are old And hot Why justify the euphoria After all these years She is sick our dear Dont want it treated Just keep it as it is Rejuvenated, reanimated You got to give it to cupid Nobody loves you Nobody loves you Nobody loves you when you are old And hot Yes, cupids disease She lived in a brothel A house of ill fame Caught it from a sailor A dark eyed stranger In a grey night in solun Like lots of the girls Sixty years ago Years ago in solun Nobody loves you Nobody loves you Nobody loves you when you are old And hot Ela notou uma mudança Que tipo de mudança? "delicioso!" exclamou Você sabe a sua idade? Que extravagância? Está chegando ao fim Eu estou me sentindo muito bem Sim, você tem que estar doente Ninguém te ama Ninguém te ama Ninguém te ama quando você é velho E quente Por que justifica a euforia? Após todos estes anos Ela está doente nosso querido Não quero que trate Basta mantê-lo como ele é Rejuvenescido, reativado Você tem que dar ao cupido Ninguém te ama Ninguém te ama Ninguém te ama quando você é velho E quente Sim, a doença dos cupidos Ela vivia em um bordel Uma casa de má fama Pegou isto de um marinheiro Um estranho de olhos escuros Em uma noite cinzenta em Solun Como muitas das meninas Sessenta anos atrás Anos atrás, em Solun Ninguém te ama Ninguém te ama Ninguém te ama quando você é velho E quente