hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri aishita yue ni mebaeta aku no hana kore kara saki otozureru de arou subete o dare ni mo jamasaseru wake niwa ikanaikara kajitsuga tsugeta mirai risei o wasureta machi kuroku yuganda ima o yume, risou ni kaeru doushite? boku wa kowareta messhia? daremo ga nozonda "owari" o hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri aishita yue ni mebaeta aku no hana kore kara saki otozureru de arou subete o dare ni mo jamasaseru wake niwa ikanaikara itsuka boku ga misete ageru hikari kagayaku sora o doushite? boku wa kowareta Messhia? dare mo ga yumemita rakuen o hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri aishita yue ni mebaeta aku no hana kore kara saki otozureru de arou subete o dare ni mo jamasaseru wake niwa ikanaikara itsuka boku ga misete ageru hikari kagayaku sekai wo Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução Até mesmo no amor O mal às vezes surge para destruir Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir E ninguém irá interferir com as mudanças que irão chegar Em um futuro que eu vislumbrei Nesse lugar não havia mais ninguém Mas se para as trevas não deve se ceder jamais Sonhos, tornam-se ideais Diga porquê, você diz que um anjo mau eu serei Se ao final, eu sei que eu vencerei Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução Até mesmo no amor O mal às vezes surge para destruir Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir E ninguém irá interferir com as mudanças que virão E um dia eu poderei então mostrar a você o meu céu ideal De se ver Diga porquê, você diz que um anjo mal eu serei Se ao final Um paraíso, eu te trarei Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução Até mesmo no amor O mal às vezes surge para destruir Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir E ninguém irá interferir com as mudanças que virão E um dia eu poderei então mostrar à você O meu mundo ideal de viver