Dig a hole In the middle of the street Dig it down Dig it down Six - feet - deep You should know What's really going down, below Dressed in their best clothes There are rows and rows and rows Of dead man's bones! I'm talkin' 'bout dead man's bones! Wherever you go Take a look at your feet And down six feet deep There's dead man's bones Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones! Dig 'em up, (Dig 'em up) Dig 'em up, (Dig 'em up) Take 'em home (Take 'em home) Take 'em home (Take 'em home) They've been livin' (They've been livin') Six -feet - deep You should know For when down you go (Down you go!) Dressed in their best clothes There are rows and rows and rows In the basement (In the basement) In the schoolhouse In the pavement In the water It's a sound (underground!) There's a sound (underground!) Six - feet - deep You should know That the world was built on bones Wherever you go Take a look at your feet Down six feet deep There's dead man's bones! Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones! Cave um buraco No meio da rua Cave-o Cave-o A 1,80 m de profundidade Você deveria saber O que realmente está acontecendo embaixo, abaixo Vestidos com suas melhores roupas Há filas e filas e filas De ossos de homem morto Estou falando de ossos de homem morto Aonde você for Olhe para os seus pés E a 1,80 m de profundidade Há ossos de homem morto Ossos! Ossos! Ossos, ossos, ossos, ossos! Cave-os (cave-os) Cave-os (cave-os) Leve-os para casa (leve-os para casa) Leve-os para casa (leve-os para casa) Eles vivem (eles vivem) A 1,80 m de profundidade Você deveria saber Para quando você for lá embaixo (for lá embaixo) Vestidos com suas melhores roupas Há filas e filas e filas No porão (no porão) No prédio da escola Na calçada Na água É um som (embaixo da terra) Há um som (embaixo da terra) A 1,80 m de profundidade Você deveria saber Que o mundo foi construído em cima de ossos Aonde você for Olhe para os seus pés A 1,80 m de profundidade Há ossos de homem morto Ossos! Ossos! Ossos, ossos, ossos, ossos!