冷たいその手 君のせいじゃない 幼き日々 疲った傷抱え 誰かを愛すること恐れてるの 言葉の裏側 性を向けて 抱きしめた心が 氷のように そっと溶けだす 誰もが誰かに愛されるために このように命を煌めかせるのさ それがもしも僕なら もう一度君の心を 永遠の優しさで温めるよ 運命のいたずら(心を痛めても その涙の先には 一筋の光が(闇の中舞い降りて 僕らは気付くさ 苦しいほどに 強く感じ合える 人の温もり 誰もが持ってる 悲しみや孤独 癒してもらえる場所探している そう... 君にはその場所がここにあるさ 恐れないで もう迷わないで 僕が守る 切ないほど(My heart)美しい 愛だから(Don't be afraid 儚いほど(Let you know my love)麗しい この時を...(You know... Let you know my love 誰もが誰かに愛されるために このように命を煌めかせるのさ それがもしも僕なら もう一度君の心を 永遠の優しさで温めるよ Não é culpa sua que aquelas mãos sejam frias Suportando as mágoas do passado, você carrega as cicatrizes Você tem medo de amar alguém? Você finge não ver o que realmente importa Como gelo, o coração que é abraçado vai derretendo aos poucos Por quem quer que seja, ser amado por alguém Faz a vida brilhar desse jeito. Se fosse eu faria mais uma vez O seu coração se aquecer com um carinho eterno O destino brinca com você (E mesmo que machuque o seu coração) Ao fim daquelas lagrimas Um raio de luz (Mergulha na escuridão) Nós podemos sentir Tão forte como a dor do sofrimento nós podemos sentir o calor de uma pessoa Todos procuram por um lugar onde possam curar A dor da tristeza e da solidão Pra você, esse lugar é aqui Não tenha medo , não tenha mais dúvidas, eu vou te proteger Por ser um amor tão lindo (Meu coração) Meu coração está sofrendo (Não tenha medo) Esse momento é lindo (Deixe-me mostrar o meu amor) Mesmo que seja só por um momento... (Você sabe... Deixe-me mostrar meu amor também) Por quem quer que seja, ser amado por alguém Faz a vida brilhar desse jeito. Se fosse eu , faria mais uma vez O seu coração se aquecer com um carinho eterno