(If you should wake and find me gone Keep safe this night and dwell upon Such murmurations, sun sunk deep Now close your eyes and go to sleep) What a day it's been a day of shoot the breezing What a day it's been this time of year, oh yes Just a day when the weight of the world slides away Feel that sun on your back, see the shadows falling Sea meets shore and shoothers it with a song, yes If this should be my last day on earth I'll sing along (Today, always) let's forget all the skies cast over and grey (Today, always) and all the squalling tempest of doubt (Today, always) holding on, clinging tight in the wreckage of love (Today, always) but today What a time to dream, what a day of easy What a day it's been this time of year, oh yeah Just a day when the weight of the world slides away (Today, always) evening star, a guitar in the smoke of the fire (Today, always) light of gold in the garden of old (Today, always) I'll take it all again, if it came my way (Today, always) but today (Se você deve acordar e ver que parti Mantenha-se seguro esta noite e apesar de tudo Tais murmúrios, o sol afundado Agora feche os olhos e vá dormir) Mas que tempo para sonhar, mas que dia fácil Mas que dia foi esta época do ano, oh sim Apenas um dia quando o peso do mundo desliza para longe Sinta este sol em suas costas, veja as sombras caindo O mar encontra a costa e dá de ombros com uma canção, sim Se este deve ser o meu último dia na terra eu vou cantar junto (Hoje, sempre) vamos esquecer todos os céus fazendo com que haja tristeza e chuva (Hoje, sempre) e toda a tortura tempestiva da dúvida (Hoje, sempre) segurando, agarrando-se firmemente nos destroços do amor (Hoje, sempre), mas hoje Mas que tempo para sonhar, mas que dia fácil Mas que dia foi esta época do ano, oh sim Apenas um dia quando o peso do mundo desliza para longe (Hoje, sempre) estrela da noite, uma guitarra na fumaça do fogo (Hoje, sempre) luz do ouro no jardim do velho (Hoje, sempre) eu vou levar tudo isso de novo, se fosse do meu jeito (Hoje, sempre), mas hoje