I ride on a perfect freeway Many people on that road I heard the sound of someone laughing I saw my neighbors car explode Just up ahead Against the sky Quicker than you blink your eye Oh my brother, I still wonder, are you alright? And among the living, we are giving, All through the night From the milk of human kindness From the breast we all partake Hungry for a social contract She welcomes you with dark embrace (Puts) Socks and shoes Upon our feet Little fishes swim upstream Oh my brother, I still wonder, are you alright? In the deepest silence, gold and diamonds, All through the night Everything that happens will happen today & Nothing has changed, but nothing's the same And ev'ry tomorrow could be yesterday & And ev'rything that happens will happen today Ev'rything that happens will happen today And nothing has changed but nothing's the same & Ev'ry tomorrow could be yesterday And ev'rything that happens could happen today Dirijo por uma rodovia perfeita Muitas pessoas naquela rua Escuto o som de alguém rindo Eu vejo o carro do meu vizinho explodir Logo ali enfrente Contra o céu Mais rápido que um piscar de olhos Oh meu irmão, procuro saber, você está bem? E entre os vivos, estamos entregando Por toda a noite Do leite da humanidade doente Do seio que nos dividimos Famintos por um contrato social Ela te cumprimenta com um negro abraço (Coloca) Meias e sapatos Sobre seus pés Pequenos peixes nadam pela correnteza Oh meu irmão, procuro saber, você está bem? E entre os vivos, estamos entregando Por toda a noite Tudo o que acontece, vai acontecer hoje E nada mudou, mas nada continua igual E todo amanhã pode ser ontem E tudo o que acontece vai acontecer hoje Tudo o que acontece, vai acontecer hoje E nada mudou, mas nada continua igual E todo amanhã pode ser ontem E tudo o que acontece vai acontecer hoje