Now we can talk in confidence Did you guess that we've been done wrong? Lies jumped the queue to be first in line Such a shameless design He thinks he's well screened from the man at the top It's a shame that his children disagree They coolly decide to sell him down the line Daddy's brainwashing time He's a dodo, no no, didn't hear it from me He's a dodo, no no, didn't hear it from me She's quite enthralled with the childhood of yore When a unit was a figure, not a she When lovers chose each other, now the perks are due Another memo to screw She's a dodo, no no, didn't hear it from me She's a dodo, no no, didn't hear it from me Can you wipe your nose, my child Without them slotting in your file a photograph? Can you sleep alone at night Wake to find the scorching light of neighbor jim? He's come to turn you in Another dodo, no no, didn't hear it from me Another dodo, no no, didn't hear it from me Another dodo, didn't hear it from me Agora nós podemos falar confidencialmente Você adivinhou que nós fomos feitos de forma errada? Mentiras furaram a fila para serem primeiras na espera Que design sem vergonha Ele acha que ele é bem selecionado pelo homem no topo É uma pena que seus filhos não concordem Eles friamente decidem vendê-lo na linha Hora da lavagem cerebral do papai Ele é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim Ele é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim Ela está bastante fascinada com a infância de outrora Quando uma unidade era uma figura, não uma ela Quando os amantes se escolhem, agora as vantagens são devidas Outro memorando para ferrar Ela é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim Ela é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim Você pode limpar o nariz, meu filho Sem eles colocando em seu arquivo uma fotografia? Você pode dormir sozinho à noite Acorde para encontrar a luz escaldante do vizinho Jim? Ele veio dedurar você Outro dodo, não não, você não o ouviu de mim Outro dodo, não não, você não o ouviu de mim Outro dodo, você não ouviu isso de mim