Now we can talk in confidence
Did you guess that we've been done wrong?
Lies jumped the queue to be first in line
Such a shameless design

He thinks he's well screened from the man at the top
It's a shame that his children disagree
They coolly decide to sell him down the line
Daddy's brainwashing time

He's a dodo, no no, didn't hear it from me
He's a dodo, no no, didn't hear it from me

She's quite enthralled with the childhood of yore
When a unit was a figure, not a she
When lovers chose each other, now the perks are due
Another memo to screw

She's a dodo, no no, didn't hear it from me
She's a dodo, no no, didn't hear it from me

Can you wipe your nose, my child
Without them slotting in your file a photograph?
Can you sleep alone at night
Wake to find the scorching light of neighbor jim?
He's come to turn you in

Another dodo, no no, didn't hear it from me
Another dodo, no no, didn't hear it from me
Another dodo, didn't hear it from me

Agora nós podemos falar confidencialmente
Você adivinhou que nós fomos feitos de forma errada?
Mentiras furaram a fila para serem primeiras na espera
Que design sem vergonha

Ele acha que ele é bem selecionado pelo homem no topo
É uma pena que seus filhos não concordem
Eles friamente decidem vendê-lo na linha
Hora da lavagem cerebral do papai

Ele é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim
Ele é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim

Ela está bastante fascinada com a infância de outrora
Quando uma unidade era uma figura, não uma ela
Quando os amantes se escolhem, agora as vantagens são devidas
Outro memorando para ferrar

Ela é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim
Ela é um dodo, não não, você não ouviu isso de mim

Você pode limpar o nariz, meu filho
Sem eles colocando em seu arquivo uma fotografia?
Você pode dormir sozinho à noite
Acorde para encontrar a luz escaldante do vizinho Jim?
Ele veio dedurar você

Outro dodo, não não, você não o ouviu de mim
Outro dodo, não não, você não o ouviu de mim
Outro dodo, você não ouviu isso de mim