Well I'm back from the road, And you're out on it, And I'm tired of this distance, And I believe it's over, It's over I'm waiting.. And this phone tag game is endless, The novelty is wearing, I'm hoping time will pass, Without any assistance or convincing Road rules apply, There's so much action You're getting busy, So I'll call you're cellular phone, To tell you tv night was, Lonely without you, And so am I, So am I It seems our day keeps falling on a Leap Year So many high points on this last leg, I can't wait to recount them, It seems like nothing's happened until I've shared them with you, And the note that you have called, Says that you're half a day away, And you're heading home, Just in time for me, For me, To leave And road rules apply There's so much action I'm getting busy, So make sure that I'm up to date on tv night, I hate to miss out, I think I miss you most, On Wednesdays and Saturdays, Seems our day keeps falling on a leap year Bem, eu acabei de voltar de viagem E você está fora em uma, E eu estou cansado dessa distância E acredito que ela acabou. Ela acabou. Eu estou esperando. E esse jogo de telefone é interminável E a novidade está acabando Eu estou torcendo para o tempo passar Sem ajuda ou convencimento. As regras de estrada se aplicam Há tanta ação Você está ocupada. Então eu ligo para o seu celular Para dizer que a noite de TV foi solitária sem você E eu também estou. Eu também sou. Parece que o nosso dia só acontece em anos bissextos. Foram tantos pontos nessa última viagem Eu mal posso esperar para contá-los Parece que nada aconteceu até que eu divida com você E o recado que você deixou Diz que você está a meio dia de distância E você está vindo para casa Bem a tempo de eu, de eu, sair. As regras de estrada se aplicam Há tanta ação Eu estou ocupado. Então se certifique de que eu fique atualizado sobre a noite de TV, Eu odeio perder os episódios. Eu acho que sinto mais saudade de você Nas quartas-feiras e sábados. Parece que o nosso dia só acontece em anos bissextos.