あおい あおい そらに つきの ひかりを ともす あまく あわく おもい そんな ものに とらわれて この つきあかりの した ひとり しらず きみの なまえだけを よんでいた いつまでも みらいを さがしてた この ひかりの なかに いつも いつも そばで しんじてゆく ちからが とおく もろい ものを うごかしてる きがした この つきあかりの した ひとり しらず きみの なまえだけを よんでいた しずかな あいじょうを しんじてた この ひかりの なかに なにも つかめない ような よるには きみを おもわない ときは ない There isn't a day i don't think about it まよう こころが きみに とどくように この つきあかりの したで わたしの なまえを よんで たしかに あいにゆくよ どこへでも きみの そばに この つきあかり またたき ひとつ せず しずかに わたしを みつめていた きみとの みらいを さがしてた この ひかりの なかに Neste azul, azul céu, a lua está a brilhar Docemente, levemente pesado, capturado por coisas assim Sozinho sob a lua Chamo o seu nome Sempre procurando o destino desta luz... Eu tenho o sentimento de que as coisas frágeis são movidas para longe Pelo poder de sempre, sempre acreditar que você estará perto de mim Sozinho sob a lua Chamo o seu nome Sempre procurando o destino desta luz... Em uma noite sem sentido Não há um momento em que eu não pense em você Não há um dia em que eu não pense nisso Deixe meu palpitante coração alcançar você Chame o meu nome sob a lua Não importa o quê Eu estarei do seu lado Sem piscar uma vez neste luar Você me olhou calmamente Estive procurando um futuro com você Dentro desta luz ...