Voy a hablar por boca de mi gente expresando su deseperación. ¡Quiero cuentas de nuestra educación! ¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión? He vivido la tristeza de mi generación, cuentos de ayer y de hoy. Siempre aprendiendo la misma lección, fue nuestra cultura quien nos hizo traición. Hemos inventado la comunicación, hemos desechado la prostitución, no nos interesan los imperios, y hemos practicado el amor. Vamos a parar la burda evolución, el regreso a los bosques es la solución No queremos máquinas de competición, tenemos el caballo, no existe el reloj. Queremos ver limpia la Tierra, no la tapeis con alquitrán y hormigón. Fuera guerra inútiles, guardad vuestras armas para otra ocasión Queremos vivir en praderas, y ver la puesta de sol. Hacer nuestra casa en un árbol, plantar muchas flores con nuestra canción. Fuera guerras inútiles, Guardad vuestras armas para otra ocasión. Vou falar pela boca do meu povo Expressando desespero. Eu quero uma conta de nossa educação! Algum de vocês destruir nossa ilusão? Eu experimentei a tristeza de minha geração, Histórias de ontem e de hoje. Sempre a aprender a mesma lição, Foi a nossa cultura que nos fez traição. Nós inventamos a comunicação, Nós rejeitamos a prostituição Empires não nos interessam, E praticou o amor. Vamos parar a evolução bruta Retornar às florestas é a solução Não queremos máquinas de corrida, Têm o cavalo, não há relógio. Queremos ver a limpeza da terra, Você não cobrir com alcatrão e betão. Fora guerra inútil, Você vai manter suas armas para outro momento Vivemos em pastagens, E assistir o pôr do sol. Fazer a nossa casa em uma árvore, Plantar muitas flores com a nossa música. Fora guerras inúteis, Você vai manter suas armas para outro momento.