Moi, je vis d'amour et de danse Je vis comme si j'étais en vacances Je vis comme si j'étais éternelle Comme si les nouvelles étaient sans problèmes Moi, je vis d'amour et de rire Je vis comme si y'avait rien à dire J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires D'écrire mon histoire à l'encre bleue Laissez-moi danser laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser laissez-moi Aller jusqu'au bout du rêve Moi, je vis d'amour et de risque Quand ça n'va pas je tourne le disque Je vais, je viens j'ai appris à vivre Comme si j'étais libre et en équilibre Moi, je vis d'amour et de rire Je vis comme si y'avait rien à dire J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires D'écrire mon histoire à l'encre bleue Laissez-moi danser laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser laissez-moi Aller jusqu'au bout du rêve Laissez-moi danser laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser laissez-moi Aller jusqu'au bout du rêve Eu vivo de amor e de dança Eu vivo como se eu estivesse de férias Eu vivo como se eu fosse eterna Como se as novidades estivessem sem problemas Eu vivo de amor e de riso Eu vivo como se não houvesse nada a dizer Eu tenho todo o tempo para escrever minhas memórias De escrever minha história com tinta azul Deixe-me dançar, deixe-me Deixe-me dançar e cantar todo o verão Deixe-me dançar, deixe-me Ir até o fim do sonho Eu, eu vivo de amor e de risco Quando isso não dá certo eu viro o disco Eu vou, eu venho eu aprendi a viver Como se eu estivesse livre e em equilíbrio Eu vivo de amor e de riso Eu vivo como se não houvesse nada a dizer Eu tenho todo o tempo para escrever minhas memórias De escrever minha história com tinta azul Deixe-me dançar, deixe-me Deixe-me dançar e cantar todo o verão Deixe-me dançar, deixe-me Ir até o fim do sonho Deixe-me dançar, deixe-me Deixe-me dançar e cantar todo o verão Deixe-me dançar, deixe-me Ir até o fim do sonho