Mon amour de septembre Dis-moi va-t-on s'aimer Jusqu'au mois de décembre Et la nouvelle année Pour refaire le voyage vers d'autres éternités Le ciel met des orages au bleu de son été Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie Un jour le temps prend son élan et il s'en va On reste là et on se dit Pour qui pour quoi Pour qui tous ces je t'aime Oublier le matin Quand la nuit dit je t'aime Le matin n'en sait rien Pourquoi le temps se traîne Les jours ou je m'ennuie Et coule à perdre haleine quand l'amour me sourit Pour qui, pour quoi Je ne veux pas savoir pourquoi Si prés de toi, si loin de toi Je reste-là Je t'aime tant, on s'aime tant oui mais pourtant Un jour viendra l'amour dira Pour qui pour quoi Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie La, la, la Pour qui, pour quoi Meu amor de setembro Diga-me que vamos nos amar Até o mês de dezembro E até o novo ano Para refazer a viagem em direção a outras eternidades O céu coloca tempestades no azul de seu verão Por quem, por que Eu não sei, mas é assim Choramos, rimos e esquecemos É isso a vida Um dia o tempo pega seu impeto e vai embora Ficamos lá e nos dizemos Por quem, por que Por quem todos esses "eu te amo" Esquecer a manhã Quando a noite diz eu te amo A manhã não sabe de nada Por que o tempo se arrasta Os dias onde eu me chateio E afunda até perder o fôlego quando o amor me sorri Por quem, por que Eu não quero saber porque Tão perto de você, tão longe de você Eu fico aqui Eu te amo tanto, nos amamos tanto sim, mas entretanto Um dia virá, o amor dirá Por quem, por que Por quem, por que Eu não sei, mas é assim Choramos, rimos e esquecemos É isso a vida La, la, la Por quem, por que