Yogoto Tsuki wo tada kazoe Anata wo matsu Yume Chiru ha no toku Sou Getsuki no WARUTSU Kigi Zawameki wa yagate Kaze Kojou no yurameki Kiri DORESU ni dakarete Sora Ginsunago abiru Hitasu tsumasaki wa kosen wo shirushi Mugen to chousare mugen tonaru Toodoku Sore wa toodoku Enkyou no ue Odoru deshou Sora ga hagare ochite Mogareta tsubasa no kizu wa ienai Bou Tsuki wa meguri Saku Akaku moesakaru honoo no naka ni Kagirinaku sumunda kanashimi no ao Kuzure ochiru shiro de anata ni aeru yume wo mita Ima ga samenu akumunaraba Mayouwazu watashi wa mi wo nageru deshou Toodoku Sore wa toodoku Enkyou no ue Odoru deshou Sora ga hagare ochite Mogareta tsubasa no kizu wa ienai Cada noite eu conto os dias desde a lua nova; Eu espero por você. Os sonhos, como a queda, deixam a jogo uma valsa do luar. Logo as árvores estão farfalhando e o lago treme no vento Um vestido aninhado na névoa; banhado na poeira de prata cósmica. Os círculos mergulhados da ponta do pé em um arco; na harmonia com sonhos infinitos. Dançando na superfície do espelho redondo de longe, tão longe, você não acha? O céu descasca e cai arrancando a asa ferida que não pode ser curada. A lua cheia, a lua gira, a lua nova. O vermelho fogo queima brilhantemente no interior, ele se tornou o azul claro da tristeza eterna. Eu sonhei que eu por acaso estava em cima de você em um castelo em ruínas Se eu acordei para encontrar este pesadelo, perplexo, eu acho que vou desistir. Dançando na superfície do espelho redondo de longe, tão longe, você não acha? O céu descasca e cai arrancando a asa ferida que não pode ser curada.