After the fire, their bodies at rest Beyond mere blood, beyond mere breath: Their terror summons the vapours of fright A mating call to things of the night The things they'll become after they die Have called to us before their time: The dark horse of dreams has brought them here To this Ur-Place that feeds on fear Where the only light comes from their bones That glow, now: all their flesh is gone (A) Voice between rivers Sings (the) truth that destroys Then it laughs like a dog (The) Voice between worlds Has existence to void And it dwells in their bones «That which was drawn in sand for me By the man of blood Whose hand never ends Heralds all mortality And he-who-waits-beneath-the-scream» Oh, to be possessed of carrionshine To dream past the limits of carcasskind The prayer goes: «Unite to thee thy bones - What appertains to thee is complete» Após o fogo, seus corpos descansam Além de mero sangue, mera respiração Seu terror invoca os vapores do medo Um chamado pro acasalamento pras coisas da noite As coisas que eles se tornam depois de morrerem Nos chamaram antes do seu tempo Um cavalo negro de sonhos os trouxe até aqui Pra esse Ur-Place que se alimenta do medo Onde a luz vem apenas dos seus ossos Aquele brilho, agora; toda a sua carne se foi (Uma) voz entre rios Canta (a) verdade que destrói Então gargalha como um cão (A) voz entre mundos Tem uma existência pro vórtice E que habita nos seus ossos Aquele que foi tirado da areia por mim Pelo homem de sangue Cuja a mão nunca tem fim Proclama toda a mortalidade E ele-que-espera-sob-o-grito Oh, pra ser possuído de brilho da carniça O sonho ultrapassou os limites de ser carcaça A oração vai; Unido pra ti teus ossos - O que pertence a ti é completo