It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love- I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me- Yes!- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we- Of many far wiser than we- And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee. For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling- my darling- my life and my bride, In the sepulchre there by the sea, In her tomb by the sounding sea. Isto foi a muito e muito tempo Em um reino próximo ao mar Que uma dama ali viveu e que vocês devem conhecer Pelo nome de Annabel Lee; E esta dama viveu sem nenhum outro pensamento Que não fosse amar e ser amada por mim. Eu era uma criança e ela era uma criança Neste reino próximo ao mar; Mas nós amamos com um amor que era mais que amor Eu e Annabel Lee; Com um amor que os serafins alados do Céu Cobiçavam de eu e dela. E esta foi a razão pela qual, tempo depois Neste reino próximo ao mar Um vento soprou de uma nuvem, esfriando Minha bela Annabel Lee; Então seu pai veio E a levou para longe de mim Para encerrá-la em um sepulcro Neste reino próximo ao mar. Os anjos, ainda não satisfeitos no Céu Estiveram enviando a mim e ela - Sim! - Esta foi a razão (tudo o que o homem sabe, Neste reino próximo ao mar) Que o vento veio da nunvem à noite Esfriando e matando minha Annabel Lee. Mas nosso amor foi muito maior que qualquer outro amor Daqueles que eram mais velhos que nós - E mais do que aqueles que eram mais sábios que nós - E nem os anjos do Céu sobre nós Nem os demônios nas profundezas do mar Nunca puderam separar minha alma da alma Da bela Annabel Lee. A lua nunca brilha sem trazer-me sonhos Da bela Annabel Lee; E as estrelas nunca nascem sem que eu sinta os brilhantes olhos Da bela Annabel Lee; E então, à noitinha, eu me deito ao lado De minha querida - minha querida - minha vida e minha noiva No sepulcro próximo ao mar Em sua tumba próximo ao barulho do mar.