わざとあめのなかぬれてまっていたんだろう しょうぶえがおでてをふって しゅんかんでこいにおちた ぼくをきみはきっとざわらっていたんだろ ぼくたちはどうして であってしまったんだろう さよならのじゅんびは、もうできていた いつだっていまだってずっとずっと ENDYINGUはたしかにはじまっていた Glory days! ぼくらにさよなら きみとみらいえいごあいをちかうなんて かんじたことすらないけれど だけどほんきですきになったのは ぼくのほうかもしれないね ひとはみんなどうして ひとりじゃいられないんだろう さよならのじゅんびは、もうできていた あの日からきみだってきっときっと うしなうことがこわくてかさねあった No more lonely days! いえないさよなら ぼくたちはこれから だれかといきていけるのかな さよならのじゅんびは、もうできていた いつだっていまだってずっとずっと ぼくたちはたしかにかがやいていた いまだってきっときっと これからもずっとずっと What a glory days! さいごのさよなら Você esperou de propósito na chuva? Você acenou com a mão e um sorriso vitorioso Eu me apaixonei imediatamente Mas eu sempre fui uma piada para você? Por que nós nos conhecemos? Consegui preparar o adeus quando, agora, sempre, sempre Certamente o final acabou de começar Dias gloriosos! O meu adeus Eu nunca tive a intenção de compartilhar o futuro ou o amor com você. Porque quem esteve realmente apaixonado Talvez tenha sido apenas eu. Por que as pessoas não conseguem viver sozinhas? Consegui preparar o adeus Desde aquele dia, tenho certeza que você Ficou com medo de perder coisas Sem mais dias solitários! Não direi adeus A partir de agora, Será que conseguiremos viver com outras pessoas? Consegui preparar o adeus Quando, agora, sempre, sempre Nós certamente brilhamos Com certeza agora A partir de agora para sempre, sempre Que dias gloriosos! Último adeus