Crude Play

Sayonara no Jyunbi wa, Mou Dekiteita

Crude Play


わざとあめのなかぬれてまっていたんだろう
しょうぶえがおでてをふって
しゅんかんでこいにおちた
ぼくをきみはきっとざわらっていたんだろ

ぼくたちはどうして
であってしまったんだろう

さよならのじゅんびは、もうできていた
いつだっていまだってずっとずっと
ENDYINGUはたしかにはじまっていた
Glory days! ぼくらにさよなら

きみとみらいえいごあいをちかうなんて
かんじたことすらないけれど
だけどほんきですきになったのは
ぼくのほうかもしれないね

ひとはみんなどうして
ひとりじゃいられないんだろう

さよならのじゅんびは、もうできていた
あの日からきみだってきっときっと
うしなうことがこわくてかさねあった
No more lonely days! いえないさよなら

ぼくたちはこれから
だれかといきていけるのかな

さよならのじゅんびは、もうできていた
いつだっていまだってずっとずっと
ぼくたちはたしかにかがやいていた
いまだってきっときっと
これからもずっとずっと
What a glory days! さいごのさよなら

Você esperou de propósito na chuva?
Você acenou com a mão e um sorriso vitorioso
Eu me apaixonei imediatamente
Mas eu sempre fui uma piada para você?

Por que nós
nos conhecemos?

Consegui preparar o adeus
quando, agora, sempre, sempre
Certamente o final acabou de começar
Dias gloriosos! O meu adeus

Eu nunca tive a intenção de compartilhar o futuro
ou o amor com você.
Porque quem esteve realmente apaixonado
Talvez tenha sido apenas eu.

Por que as pessoas
não conseguem viver sozinhas?

Consegui preparar o adeus
Desde aquele dia, tenho certeza que você
Ficou com medo de perder coisas
Sem mais dias solitários! Não direi adeus

A partir de agora,
Será que conseguiremos viver com outras pessoas?

Consegui preparar o adeus
Quando, agora, sempre, sempre
Nós certamente brilhamos
Com certeza agora
A partir de agora para sempre, sempre
Que dias gloriosos! Último adeus