When I go out with artists They talk about language and the cubists and the dadaists And I try to catch their meanings And keep up with all the martinis I don't know which should be my favorite paintings If I could see, if I could see, if I could See all the symbols, unlock what they mean Maybe I could, maybe I could, maybe I Could meet the artists, and get to know them personally If I were David Byrne I'd go to galleries and not be too concerned Well I would have a cup of coffee And I'd find my surroundings quite amusing and People would ask me which were my favorite paintings What if the artists ran the TV? All the ads would be for fine scotch whiskey: Glenfiddich, Glenlivet, the whole single malt family The artists of the future Will make up new things and different nomenclatures And they'll stand amongst their pictures And they'll sing and laugh and quote from scriptures and When they go home they'll dream of brilliant paintings Quando eu saio com artistas Eles falam sobre linguagem, cubistas e dadaístas E eu tento entender seus significados E os acompanho em todos os martínis Eu não sei quais deveriam ser minhas pinturas favoritas Se eu pudesse ver, se eu pudesse ver, se eu pudesse Ver todos os símbolos, decrifrar seus significados Talvez eu pudesse, talvez eu pudesse, talvez eu Pudesse encontrar os artistas e conhecê-los pessoalmente Se eu fosse David Byrne Eu iria às galerias e não ficaria muito preocupado Eu tomaria uma xícara de café E eu acharia tudo à minha volta muito divertido E as pessoas perguntariam quais são minhas pinturas favoritas Se os artistas passassem na TV? Todas as propagandas seriam de finos uísques escoceses: Glenfiddich, Glenlivet, toda a família de maltes puros Os artistas do futuro Criarão novas coisas e diferentes nomenclaturas E eles estarão entre seus quadros E eles vão cantar, rir e citar trechos de escritos E quando eles forem para casa, eles sonharão com pinturas brilhantes