Prima luce del mattino Ti ho aspettato cantando a bassa voce e non è la prima volta Ti ho anche seguita con lo sguardo Sopra il tavolo e tra i resti del giorno prima e tra le sedie vuote Qualcosa nell'aria suggeriva In fondo non c'è troppa fretta Mentre accarezzavo l'idea delle coincidenze, raccoglievo segnali Spiegami cosa ho tralasciato È quell'anello mancante la fonte di ogni incertezza Spiegami cosa mi è sfuggito Prima luce del mattino Quanti sforzi inauditi per tollerare preconcetti e maldicenze Qualcosa nell'aria suggeriva In fondo non c'è troppa fretta Mentre accarezzavo l'idea delle coincidenze Spiegami cosa ho tralasciato È quell'anello mancante la fonte di ogni incertezza Spiegami cosa mi è sfuggito È quell'anello mancante Voragine che divora e non restituisce Spiegami cosa mi è sfuggito È quell'anello mancante Voragine che divora e non restituisce Primeira luz da manhã Eu esperei por você cantando em voz baixa e não é a primeira vez Eu também te segui com meus olhos Acima da mesa e entre os restos do dia anterior e entre cadeiras vazias Alguma coisa no ar sugeria Afinal, não há pressa Enquanto acariciava a ideia de coincidências, eu captava sinais Diga-me o que eu deixei de fora Esse elo perdido é a fonte de toda a incerteza Explique-me o que eu perdi Primeira luz da manhã Quantos esforços inéditos para tolerar preconceitos e calúnias Alguma coisa no ar sugeria Afinal, não há pressa Enquanto acariciando a ideia de coincidência Diga-me o que eu deixei de fora Esse elo perdido é a fonte de toda a incerteza Explique-me o que eu perdi Esse elo perdido Vazio que devora e não volta Diga-me o que eu deixei de fora Esse elo perdido Vazio que devora e não volta