La (oh ay?) Who'd have thought right smack dab in the middle of watts That the belching bus and the broken bulbs Devilpour me another shot! Hey hey la, who'd have thought La after closing is down to me And same old stores Well johnny's all right if you buy him a gin Tell you his stories about errol Flynn he even danced with marilyn! No way! that's what they say Devilpour me another shot! Hey hey la, who'd have thought Up through the cracks, Up through the broken glass In the hot red light of a black and white Roses grow Roxy who's in tonight She's down in the room and wearing the fishnet tights She's got more lines in '65 than the teenage boys She keeps up all night heavy metal Young high cop, cantcha handle that kind of talk You know the strippers here are really Rough Devilpour me another shot! Hey hey la, who'd have thought Up through the cracks, Up through the broken glass In the hot red light of a black and white Roses grow La (oh ay) Quem teria pensado bem no meio de watts Que o barramento de eructação e as lâmpadas quebradas Despeje demônio, me dê outra chance! Hey hey la, quem diria Após o fechamento baixou para mim E as mesmas lojas antigas Bem johnny tudo bem se você comprar-lhe um gim Diga-lhe suas histórias sobre Errol Flynn ele ainda dançou com marilyn! Não brinca! É como eles dizem Despeje demônio, me dê outra chance! Hey hey la, quem diria Até através das rachaduras, Até através do vidro quebrado À luz quente e vermelha de um preto e branco Rosas crescem Roxy, que é hoje à noite Ela está para baixo no quarto e vestindo as meias arrastão Ela tem mais linhas em 65 do que os adolescentes Ela acompanha o metal pesado toda noite Policial jovem elevado, não consegue lidar com esse tipo de conversa Você sabe que as strippers aqui são realmente Grosseiras Despeje demônio, me dê outra chance! Hey hey la, quem diria Até através das rachaduras, Até através do vidro quebrado À luz quente e vermelha de um preto e branco Rosas crescem