Cody Lee(李)

Dancing Lights

Cody Lee(李)


商店街のアーケイド 空を横切る電線の影で繋わたりした
なんてことない生活の端っこで生まれたぬくもりを忘れたくはない

たまには会いに来て
たまには話を聞かせて
たまには会いに来て
たまには抱きしめたい

君は最後に笑って手を握ってくれた
世界はまだ続いてくなのに君のもう会えない

雨が降った後の匂い バス停に吹く風
季節はまた巡るけど
僕はさ変わらないでここにいるよ

たまにするその顔 遠くに行ってしまいそうでさ好きじゃなかった
でもこの手のひび割れは君のためにできたものだから会いたくなった

君は最後に笑って手を握ってくれた
荒れた手に気づいたなのに君にもう会えない

隅田川に降る夕日 ビルの間の五月
世界はまだ続いてく
だからさ変わらないで待ってるよ

Numa galeria comercial eu andei na corda bamba nas sombras do fio elétrico que se estendia pelo céu
Não quero esquecer o calor encontrado em todos os aspectos da vida cotidiana

Venha me ver de vez em quando
Venha falar comigo de vez em quando
Venha me ver de vez em quando
Deixe-me te abraçar de vez em quando

No fim, você riu enquanto apertava minha mão
O mundo seguirá em frente, mas eu não poderei mais te ver

O cheiro depois da chuva, o vento soprando no ponto de ônibus
As estações continuam mudando
Mas eu continuo aqui, o mesmo de sempre

As vezes você tinha uma expressão no seu rosto, como se estivesse indo para longe, e eu não gostava dela
Mas essas rachaduras nas minhas mãos foram feitas para você, então elas me fizeram querer ver você

No fim, você riu enquanto apertava minha mão
Mesmo percebendo suas mãos rachadas, não posso mais te ver

O pôr do Sol sobre o rio Sumida, mês de maio entre prédios
O mundo seguirá em frente
Por isso continuarei aqui, o mesmo de sempre