[Originally written in 1919 by Jaan Kenbrovin (James Kendis, James Brockman, and Nat Vincent) and John William Kellette] I'm forever blowing bubbles, Pretty bubbles in the air, They fly so high, nearly reach the sky, Then like my dreams they fade and die. Fortune's always hiding, I've looked everywhere, I'm forever blowing bubbles, Pretty bubbles in the air. I'm dreaming dreams, I'm scheming schemes, I'm building castles high. They're born anew, their days are few, Just like a sweet butterfly. And as the daylight is dawning, They come again in the morning! [Chorus] When shadows creep, when I'm asleep, To lands of hope I stray! Then at daybreak, when I awake, My bluebird flutters away. Happiness, you seem so near me, Happiness, come forth and cheer me! [Chorus] Eu sempre faço bolhas Bolhas bonitas no ar Elas voam ta alto, quase tocam o céu Elas são como meus sonhos murcham e morrem A sorte sempre se esconde Eu tenho a procurado por toda parte Eu sempre faço bolhas Bolhas bonitas no ar Eu sonho sonhos, eu conspiro esquemas Eu construo castelos altos Eles nascem novos, mas seus dias são poucos Como uma bela borboleta Nas primeiras horas da manha Eles se repetem de manha Quando a escuridão aparece, eu vou dormi Para a terra da esperança eu vou Então quando amanhece eu acordo Meu passara azul voa longe Felicidade, você parece tão perto de mim Felicidade, ela bem e me alegra