Todokanai sakebi negai ha kanawanai ochiteiku sora kara me o somukeru tsugihagi darake no kankei warai nagara damasu sono shinkei kokoro sabi mou mitakunai kikitakunai hakike ga suru dakara... mashiteku kizuato naite naite naite naite... ima ha mou itamisae todokanai sakebi negai ha kanawanai ochichiteiku sora he to mazariyuku shinshoku ni mushibamare modore ha shinai kusarihateta sora ni... ima ha mou... I imaged the clear shining sky... omoi egaiteite sora ha doko nimo... konna sekai nante iranai yo... todokanai sakebi negai ha kanawanai motomeru koto sae mo ima ha mou... kono sekai ni afureteiru shiawase? sonna mono ha doko ni arimasu ka? I imaged the clear shining sky... Os gritos inaudíveis não realizam sonhos Caídos do céu, olhares se desviam Erros desprovidos de uma conexão enquanto sorrisos enganam um coração enferrujado Não quero mais ver, não quero mais ouvir Me sinto nauseado então Cicatriz que está crescendo Chorando, chorando, chorando, chorando Agora é suficiente Eu sinto apenas dor Os gritos inaudíveis não realizam sonhos Continuam, sangrando com o céu pálido arruinado pela erosão Eu não posso retornar ao corrupto céu... Agora já é o suficiente... Eu imaginei o limpo e brilhante céu... O céu que imaginei não está em nenhum lugar Esse mundo, de algum jeito não é necessário Os gritos inaudíveis não realizam desejos As coisas procuravam também Agora já é o suficiente... Há muita felicidade nesse mundo? Onde essas coisas existem? Eu imaginei o limpo e brilhante céu...