Vide 'o mare quant'è bello, spira tanto sentimento, comme tu, a chi tiene mente, ca scetato 'o faje sunná. Guarda quá' chisti ciardine, siente sié' sti sciure 'arancio, nu prufumo accussí fino dint''o core se ne va. E tu dici: "Parto, addio!" T'alluntane da stu core. Da la terra de ll'ammore, tiene 'o core 'e nun turná? Ma nun mme lassá, nun darme stu turmiento. Torna a Surriento! Famme campá! Vide 'o mare de Surriento che tesoro tene 'nfunno. Chi ha girato tutt''o munno, nun ll'ha visto comm'a ccá! Guarda attuorno a sti Ssirene, ca te guardano 'ncantate e te vònno tantu bene. Te vulessero vasá. E tu dici: "Parto, addio!" T'alluntane da stu core. Da la terra de ll'ammore, tiene 'o core 'e nun turná? Ma nun mme lassá, nun darme stu turmiento. Torna a Surriento! Famme campá! Veja o mar o quanto é belo, inspira tanto sentimento, como você, quem tem em mente, acordado, o faz sonhar. Olha só esses jardins, sinta, sinta essas flores de laranja, um perfume assim delicado toca fundo o coração. E você diz: "Eu parto, adeus!" Se afasta deste coração. Para a terra do amor, tem coragem de não voltar? Mas não me deixe, não dê-me este tormento. Volte a Sorrento! Deixe-me viver! Olha o mar de Sorrento que tesouros tem no fundo. Quem girou por todo o mundo, nunca viu como os daqui! Olhe em volta estas Sereias, que te olham encantadas e te querem tanto bem. Queriam te beijar. E você diz: "Eu parto, adeus!" Se afasta deste coração. Para a terra do amor, tem coragem de não voltar? Mas não me deixe, não dê-me este tormento. Volte a Sorrento! Deixe-me viver!