Granada, città del sole e dei fior, il mio canto è l'ultimo addio dun nostalgico cuor. Canterò la mia canzon gitana, canterò, e con le lacrime la terra ancor bacerò. Addio Granada, paese di mille toreri. Un lampo di spada t'illumina al suon dei boleri. Addio mantiglie, sorrisi di bocche vermiglie. Addio chitarre sognanti, sospiri d'amanti, corride e canzon di passion. Addio Granada, addio città dei gitani. Dovunque io vada per sempre nel cuor mi rimani. Madonna morena lenisci la pena di questo mio cuore zingaro. Addio Granada romantica paese di luce, di sangue e d'amor. Madonna morena lenisci la pena di questo mio cuore zingaro. Addio, Granada romantica paese di luce, di sangue e d'amor! Granada, cidade do sol e das flores, o meu canto è o ultimo adeus de um nostálgico coração. Cantarei a minha canção cigana, cantarei, e com as lagrimas a terra ainda beijarei. Adeus Granada, país de mil toureadores. Um lampo de espada te ilumina ao som dos boleros. Adeus mantilhas, sorrisos de bocas vermelhas. Adeus guitarras sonhadoras, suspiros de amantes, corridas e canções de paixão. Adeus Granada, adeus cidade dos ciganos. Em qualquer lugar eu vá para sempre no meu coração permaneces. Nossa Senhora morena alivia a pena deste meu coração cigano. Adeus Granada romântica país de luz, de sangue e de amor. Nossa Senhora morena alivia a pena deste meu coração cigano. Adeus Granada romântica país de luz, de sangue e de amor.