À sa façon de nous appeler ses gosses On voyait bien qu'elle nous aimait beaucoup C'était chez elle que notre argent de poche Disparaissait dans les machines à sous Après les cours on allait boire un verre Quand on entrait Laurette souriait Et d'un seul coup, nos leçons, nos problèmes Disparaissaient quand elle nous embrassait C'était bien, chez Laurette Quand on faisait la fête Elle venait vers nous, Laurette C'était bien, c'était chouette Quand on était fauché Elle payait pour nous, Laurette Et plus encore, afin qu'on soit tranquille Dans son café y avait un coin pour nous On s'y mettait pour voir passer les filles Et j'en connais qui nous plaisaient beaucoup Si par hasard on avait l'âme en peine Laurette seule savait nous consoler Ell' nous parlait et l'on riait quand même En un clin d'œil, elle pouvait tout changer C'était bien chez Laurette On y retournera Pour ne pas l'oublier, Laurette Ce sera bien, ce sera chouette Et l'on reparlera Des histoires du passé Chez Laurette Em seu caminho para nos chamar crianças Era óbvio que ela amava muito de nós Foi em casa que o nosso dinheiro de bolso Desapareceu nas ranhuras Depois da escola nós fomos para uma bebida Quando você entrou Laurette sorrindo E de repente, nossas aulas, nossos problemas Desapareceu quando nos beijamos Foi, por Laurette Quando o partido foi feito Ela veio até nós, Laurette Foi bom, foi ótimo Quando estava sem dinheiro Ela pagou por nós, Laurette E mais, que eles ficar quieto No café, houve um canto para nós Nós os colocamos para ver as meninas vão E eu sei que nós gostamos muito Se por acaso tínhamos perdido alma Laurette conhecia apenas nos consolar Ell 'nós conversamos e rimos de qualquer maneira Em um piscar de olhos, ela poderia mudar tudo Foi Laurette Voltaremos Não se esqueça, Laurette Vai ser bom, vai ser divertido E vamos falar Histórias do passado Chez Laurette