J’observe le monde en distance Je ne le vois pas Peut importe Sous un êtat de suspension Je ne sens rien Je detrône les emotions Je ne sens rien Je deviens impermeable Tout me parait enchanté Ravissant Et en voyant ça, mes apperceptions ne s’excitent pas Nada tanto faz Que por vezes na inércia me ocupo Com o estímulo não provocado Nada tanto faz Nada tanto faz Pois refletindo no corpo/mente A fronteira do estimulante/não-estimulante Estremeço com a existência do outro Without valluability Without self-references Without heat I’m bared of intentions Without Crossing Sensations L’etranger c’est moi (Sem valoração Sem auto-referenciais Sem calor Desprovido de intenção Sem cruzar sensações)