Your world is yours not mine Quidam. Your dreams are yours. You may have touched the stars but they weren´t moved. And if you reach for me I may not choose to hold your hand. I might smile or I might turn away. An ordinary man, Quidam. I´m everyman. I´m anyman. Quidam, Quidam La nuit recule. D´un rêve à l´autre tu valses. Du creux de toi c´est bien le mal qui dresse tes silences. There´s nothing left. There´s nothing right. There´s nothing wrong. I´m one, I´m two. I´m all yet none of you. The truth, the lie, the tear, the laughter, the hand and the empty touch. Here I am alone waiting for the curtain call. An ordinary man, Quidam. I´m everyman. T´es l´inconnu. I´m anyman. T´es l´étranger. Quidam, Quidam La nuit recule. D´un rêve à l´autre tu valses. Du creux de toi c´est bien le mal qui dresse tes silences. Bailo en este lienzo de dolor. Funàmbulo sin mapa ni brùjula. La dulce locura mi sòlo refugio. Nazco en la sombra del payaso. Quidam, Quidam La nuit recule. D´un rêve à l´autre tu valses. Du creux de toi c´est bien le mal qui dresse tes silences. Quidam, Quidam aux rives du rêve. Au seuil de l´ombre, tu valses. Autour de toi c´est bien le mal qui dresse tes silences. Quidam, Quidam La nuit recule. D´un rêve à l´autre tu valses. Du creux de toi c´est bien le mal qui dresse tes silences. Seu mundo é seu não meu Quidam. Seus sonhos são seus. Você pode ter tocado as estrelas mas eles não foram levados. E se você chegar para mim Não posso escolher por segurar sua mão. Eu poderia sorrir ou talvez eu possa virar. Um homem comum, Quidam. Sou homem comum. Sou um homem qualquer. Quidam, Quidam A noite cai. De um sonho para outro você valsa. De dentro de você É o mal que tira o seu silêncio. Não sobrou nada. Não há nada certo. Não há nada de errado. Eu sou uma, sou duas. Eu sou nenhum tudo ainda de você. A verdade, a mentira, a lágrima, o riso, a mão e o toque vazio. Estou aqui sozinho esperando a chamada de cortina. Um homem comum, Quidam. Sou homem comum. Você é o desconhecido . Sou um homem qualquer. Você está no exterior. Quidam, Quidam A noite cai. De um sonho para outro você valsa. De dentro de você é o mal que tira o seu silêncio. Danço nessa lona de dor. Equilibrista sem mapa ou bússola. A doce insanidade é meu único refúgio. Eu nasci na sombra do palhaço. Quidam, Quidam A noite cai. De um sonho para outro você valsa. De dentro de você É o mal que tira o seu silêncio. Quidam, Quidam às margens do sonho. No limiar da escuridão, você valsa . Ao redor você É o mal que tira o seu silêncio. Quidam, Quidam A noite cai. De um sonho para outro você valsa. De dentro de você é o mal que tira o seu silêncio.