There goes the siren that warns of the air raid Then comes the sound of the guns sending flak Out for the scramble, we've got to get airborne Got to get up for the coming attack Jump in the cockpit and start up the engines Remove all the wheelblocks, there's no time to waste Gathering speed as we head down the runway Got to get airborne before it's too late Running, scrambling, flying Rolling, turning, diving Going in again Running, scrambling, flying Rolling, turning, diving Run, Live to fly, fly to live, do or die Won't you Run, live to fly, fly to live Aces high Move in to fire at the mainstream of bombers Let off a sharp burst and then turn away Roll over, spin round to come in behind them Move to their blindsides and firing again Bandits at 8 o'clock are moving behind us Ten ME-109's out of the sun Ascending and turning, our spitfires to face them Heading straight for them I press down my guns. Rolling, turning, diving Rolling, turning, diving Going in again Rolling, turning, diving Rolling, turning, diving Run, Live to fly, fly to live, do or die Won't you Run, live to fly, fly to live Aces high... Lá vai a sirene que avisa do ataque aéreo Depois vem o som das armas antiaéreas Saindo para a confusão, temos de decolar Temos de nos preparar para o ataque que vem Pular na cabine e ligar os motores Remover as travas das rodas, não há tempo a perder Tomando velocidade enquanto avançamos pela pista Temos de decolar antes que seja tarde demais Correndo, disputando, voando Rolando, girando, mergulhando, indo de novo Correr, viver para voar, voar para viver, fazer ou morrer Correr, viver para voar, voar para viver. Alturas dos Ases. Movendo para atirar na formação de bombardeios Soltar um rajada certeira e depois dar a volta Rodear por cima, girar em volta e vir por detrás deles Mover para seus pontos sem visão e atirar novamente Inimigos às 8 horas se movem por detrás de nós Dez ME-109 vindo da direção do sol Subindo e girando nossos Spitfires para encara-los Indo em direção a eles eu aciono minhas armas