Looking back on memories Thinking how things used to be Is it me or was it simple then? If I stumble if I fall Would you help me up at all Take me in let me come home again Will someone tell me how life should be Understand me but let me be me I'm just finding me own way in my own sweet time If I'm making a mistake at least it's mine If I travel down a different road to the one that you would take I'm just finding my own way If you ever see me cry Don't you worry I'll be fine I know you only want what's best for me It may be a long way home But the path I take's my own I'm not waiting for my destiny Will someone hold me when I'm lonely Understand me but let me be me And if you found me all alone Would you lend a helping hand And all I need from you my friend Is for you to understand And if you would be my comforter -someone to love Then you'd help me find my way (help me find my way) Olhando as memórias, Pensando como as coisas eram. Era eu ou simplesmente eles? Se eu tropeçar, Se eu cair, Você me ajudaria a levantar? Me pegará e deixará eu entrar em casa novamente? Será que alguém me dirá como a vida deve ser? Entenderá-me, mas deixará eu ser eu mesma? Eu só estou me encontrando no meu próprio caminho, no meu próprio tempo. Se eu estou cometendo um erro, pelo menos é meu. Se eu viajar em uma estrada diferente e cair na que você usaria. Eu estou apenas encontrando o meu próprio caminho. Se alguma vez você me ver chorar. Não se preocupe eu estarei bem. Eu sei que você só quer o melhor para mim. Isso pode ser um longo caminho para casa, Mas o caminho que eu escolhi é o meu próprio. Eu não estou esperando pelo meu destino. Será que alguém me abraçará quando estou sozinha? Entenderá-me, mas deixará eu ser eu mesma? E se você me encontrar totalmente sozinha, Você estenderá sua mão para ajudar? E tudo o que eu preciso de você meu amigo, É que me entenda. E se você for o meu conforto, Alguém para amar, Então você me ajudará a encontrar o meu próprio caminho. (Ajudará encontrar o meu próprio caminho.)