Charles Aznavour

De T'Avoir Aimée

Charles Aznavour


De t'avoir aimé, aimer comme un fou
Aimé a genoux, bien plus que debout
A n'en plus dormir, a n'en plus manger
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé

De t'avoir aimé, de l'âme et des yeux
A n'en oublier, jusqu'au nom de dieu
Pour ne plus avoir, qu'un nom a crier
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé

Reste que ma voix, sans écho soudain
Reste que mes doigts, qui n'agrippent rien
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Et surtout la peur, de t'aimer encore demain
Presque mort

De t'avoir aimé, aimé de douleur
A m'en déchirer, le ventre et le coeur
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé
Ne me reste plus, qu'un amour
Que tu viens d'écarteler

De ter-te amado, amado como um louco
Amado de joelhos, muito mais que de pé
Até não mais dormir, até não mais comer
O que me resta de ter-te amado?

De ter-te amado, com a alma e os olhos
Até esquecer o nome de Deus
Para não ter mais senão um nome a gritar
O que me resta de ter-te amado?

Resta só minha voz, de repente, sem eco
Restam só meus dedos, que não agarram nada
Resta só minha pele, que procura tuas mãos
E, principalmente, o medo, de ainda te amar amanhã
Quase morto

De ter-te amado, amado com dor
Até me dilacerar o ventre e o coração
Até morrer, até me condenar
O que me resta de ter-te amado?
Não me resta mais que um amor
Que tu vens despedaçar