I wish I was in Carrickfergus, Only for nights in Ballygrand I would swim over the deepest ocean, The deepest ocean, for my love to find But the sea is wide and I cannot swim over Neither have I the wings to fly If I could fine me a handsome boatman To ferry me over, to my love and die My childhood days bring back sad reflections Of happy times spend long ago, My childhood friends and my own reflections Have all passed on now like melting snow But IÂ'll spend my days in endless roaming, Soft is the grass, my bed is free Ah, to be back now in Carrickfergus, On that long road down to the sea I'm drunk today and I'm seldom sober A handsome rover from town to town But I am sick now and my days are numbered, Come all you young men and lay me down Eu queria estar em Carrickfergus, Somente para as noites em Ballygrand Gostaria de nadar ao longo do fundo do mar, O mais profundo do oceano, para o meu amor encontrar Mas o mar é grande e eu não posso mais nadar Nem tenho asas para voar Se eu pudesse viajar num barqueiro bonito Para ferry de mim, ao meu amor e morrer Os dias tristes da minha infância trazem de volta as reflexões De momentos felizes que passam muito tempo atrás, Meus amigos de infância e de minhas próprias reflexões Passaram todos agora como derretimento da neve Mas eu vou passar meus dias em roaming sem fim, Suave é a grama, minha cama está livre Ah, por estar de volta agora em Carrickfergus, Nessa longa estrada para o mar Eu estou bêbado hoje e estou raramente sóbrio Um vagabundo bonito de cidade em cidade Mas eu estou doente e agora meus dias estão contados, Venham todos vocês homens jovens e me deito