This evening the moon dreams more lazily As some fair woman, lost in cushions deep With gentle hand caresses listlessly The contour of her breasts before she sleeps On velvet backs of avalanches soft She often lies enraptured as she dies And gazes on white visions aloft Which like a blossoming to heaven rise When sometimes on this globe, in indolence She lets a secret tear drop down, by chance A poet, set against oblivion Takes in his hand this pale and furtive tear This opal drop where rainbow hues appear And hides it in his breast far from the sun Esta noite a lua sonha mais preguiçosamente Como uma mulher bonita perdida entre almofadas Que com uma mão gentil acaricia languidamente O contorno de seus seios antes de dormir Em costas de veludo de suaves avalanches Ela normalmente jaz arrebatada enquanto morre E fita as visões brancas nas alturas Com como uma florescência se erguendo ao céu Quando algumas vezes neste globo, em indolência Ela deixa uma lágrima secreta cair, por acaso Um poeta, inadvertidamente Toma em sua mão essa lágrima pálida e furtiva Essa gota de opala onde a mariz do arco-íris aparece E esconde-a em seu peito longe do sol