Juste une prière avant d'obéir A l'ordre des choses et de nos pères Avant de partir Juste une autre vie sauvée de l'oubli Gravée bien mieux que par une lame Dans la mémoire d'Abraham Longue l'attente de l'heure Lourde la peine en nos coeurs Mais si grands notre amour notre foi en toi Et difficile de te comprendre parfois Que sera demain nos destins plus loin? Un peu de paix, d'amour et de pain Au creux de tes mains Longue l'attente de l'heure Lourde la peine en nos coeurs Mais si grands notre amour notre foi en toi Et difficile de te comprendre parfois Conduis nos enfants pour la fin des temps Remplis de plus de joies que de larmes La mémoire d'Abraham Uma ultima oração antes de obedecer A natureza das coisas e a nossos pais Antes de partir Apenas outra vida salvada do esquecimento Cravada muito melhor do que uma espada Na memória de Abraão É longa a espera da hora A tristeza pesa em nossos corações Mas é tão grande o amor e a fé E difícil de te entender as vezes O que será do amanhã de nossos destinos? Um pouco de paz, de amor e pão No meio de suas mãos É longa a espera da hora A tristeza pesa em nossos corações Mas é tão grande o amor e a fé E difícil de te entender as vezes Conduza nossas crianças para o fim dos tempos Cheias de mais alegrias do que de lágrimas A memória de Abraão