Je t'ai dit non ça ne voulait rien dire J'avais encore très peur hier Il me fallait le temps de réfléchir J'étais encore bien jeune hier Mais ne fais pas cette tête Tout ira bien tu le sais Puisqu'à la fin, où tu vas Je vais On part ensemble ok, c'est décidé Tu veux m'emmener loin d'ici Tout est prévu tu as tout arrangé Pour demain dans l'après-midi J'ai mes parents qui m'attendent, Ne t'en fais pas je viendrai Puisque toujours, où tu vas Je vais Je viendrai Trois heures vingt, Place d'Italie Je viendrai Pas plus tard que la demie Je viendrai bien sûr Je viendrai c'est sûr Ne crains rien Je viendrai Je viendrai Trois heures vingt, j'ai bien compris Je viendrai Pas plus tard que la demie Pas question, c'est dit De changer d'avis Ne crains rien Je viendrai Ne t'en fais pas j'ai confiance Tu ne te trompes jamais Et puis tu sais, où tu vas Je vais Eu te disse não, isso não queria dizer nada Eu ainda tinha muito medo ontem Precisava de um tempo para refletir Eu ainda era muito jovem ontem Mas não faça essa cara Tudo vai ficar bem, você sabe Porque no final, onde você for Eu vou Nós partiremos juntos, ok, está decidido Você quer me levar para longe daqui Tudo está planejado, você arrumou tudo Para amanhã à tarde Eu tenho meus pais que me esperam Não se preocupe, eu virei Porque sempre, onde você for Eu vou Eu virei Às três horas e vinte, Praça da Itália Eu virei O mais tardar que meia hora Eu virei, claro Eu virei, é certo Não tema a nada Eu virei Eu virei Às três e vinte, eu entendi bem Eu virei O mais tardar que meia hora Sem perguntas, está dito Não mude de ideia Não tema a nada Eu virei Nada temas, tenho confiança Você nunca se engana E você sabe, onde você for Eu vou