Céline Dion

Les Enfants Oublies

Céline Dion


Les enfants oublies trainent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus

Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée de pauvres moineaux
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
Recroquevilles sous le vent d'hiver
Dans leur pull-over de laine mitée

Les enfants oublies n'ont pour seuls parents
Que les bruits des grands boul'vards
Dans le creux de leurs mains
Ils tendent aux passants
Des objets dérobes aux bazars
Il ont pour s'aimer d'un naïf amour
La fragilité des mots de velours
Ils ont pour palais tout un univers
Dans les courants d'air des vastes cites

Les enfants oublies trainent dans les rues
Tout comme des petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du bon Dieu

As crianças esquecidas se arrastam pelas ruas
Sem meta e ao acaso
Eles têm frio, eles têm fome, eles estão quase nus E os olhos deles estão cheios de névoa
Como o vôo de um pobre pardal
Eles têm que sonhar ao lado de fluxos
Sercados pelo vento de inverno
O pulôver de lã deles estão roídos pelas traças
Enrolados e com chá debaixo do vento de inverno
Sobre um suéter de lã de motheaten
As crianças esquecidas não têm possuem pais
Que barulhos de grandes boul'vards
Nas mãos deles
Eles apontam a transeunte
De objetos roubados de bazares
Eles tem que gostar deles mesmos, um amor ingênuo
A palavra fragilidade aveludada
Eles têm como palácio todo o universo
Em correntes de ar vasto da cidade
As crianças esquecidas se arrastam pelas ruas Todas, como velhas crianças
Eles têm frio, eles têm fome, eles estão quase nus Mas são crianças de Deus