Dans un marais De joncs mauvais Y avait Un vieux château Aux longs rideaux Dans l'eau Dans ce château Y avait Bozo Le fils du matelot Maître céans De ce palais branlant Par le hublot De son château Bozo Voyait entrer Ses invités Poudrés De vieilles rosses Traînant carrosse Et la fée Carabosse Tous y étaient Moins celle qu'il voulait Vous devinez Que cette histoire Est triste à boire Puisque Bozo Le fou du lieu Est amoureux Celle qu'il aime N'est pas venue C'est tout entendu Comprenez ça Elle n'existe pas Ni le château Aux longs rideaux Dans l'eau Ni musiciens Vêtus de lin Très fin Y a que Bozo Vêtu de peau Le fils du matelot Qui joue dans l'eau Avec un vieux radeau Si vous passez Par ce pays La nuit Y a un fanal Comme un signal De bal Dansez, chantez Bras enlacés Afin de consoler Pauvre Bozo Pleurant sur son radeau Em um pântano De juncos ruins Havia Um velho castelo Com longas cortinas Na água Nesse castelo Havia Bozo O Filho do marinheiro Mestre daqui Desse palácio instável Pela janela De seu castelo Bozo Via entrar Seus convidados Pulverizados De velhas implicantes Condutores de carroças E a fada Carabosse Todos estavam lá Menos aquela que ele desejava Vocês adivinham Que essa história É triste de engolir Porque Bozo O louco do lugar Está apaixonado Aquela que ele ama Não veio Tudo foi ouvido Entenda isso Ela não existe Nem o castelo Com longas cortinas Na água Nem os músicos Vestidos de linho Muito fino Existe Bozo Vestido de pele O filho do marinheiro Que brinca na água Com uma velha jangada Se você passar Por esse país À noite Haverá um farol Como um sinal De semáforo Dance, cante Com os braços entrelaçados Afim de consolar O pobre Bozo Que chora sobre sua jangada