Si tu me vois tourner la tête Regarder trop par la fenêtre Oh, retiens-moi Si tu me surprends l'âme grise A préparer qu'une seule valise Oh, retiens-moi Retiens-moi Retiens mes pas Fais marcher ta sirène d'amour Ouvre tes filets de velours Retiens-moi, love-moi Au creux de tes promesses encore Tout près contre ton corps Si tu vois dans mes yeux des armes Tirer sur le signal des larmes Oh, retiens-moi Si je me fais trop dure et trop fière Si je prends l'été pour l'hiver Oh, retiens-moi Retiens-moi Empêche-moi De préférer la nuit au jour De dire "je t'aime" sans "toujours" Retiens-moi Emporte-moi Même sans appel au secours Retiens-moi, c'est ton tour Oh, quand tout sera fragile Quand j'aurai l'air d'une proie facile S'il te plaît, retiens-moi Donne-moi La paix de tes errances La chaleur de ta chance et l'oubli Dans le creux de tes reins Donne-moi Ce que j'ai perdu un jour Dans ces routes et ces détours A chercher le chemin De tes mains De tes mains Retiens-moi Se tu me vires virar a cabeça Observar muito através da janela Oh, retém-me Se tu me surpreenderes com a alma triste A preparar somente uma valise Oh, retém-me Retém-me Retém meus passos Faze funcionar tua sirene do amor Abre tuas redes de veludo Retém-me, ama-me Ao fundo de tuas promessas outra vez Bem pertinho do teu corpo Se tu vires armas em meus olhos Atirando sobre o sinal das lágrimas Oh, retém-me Seu eu me fizer de muito difícil e orgulhosa Se eu trocar o verão pelo inverno Oh, retém-me Retém-me Detém-me De preferir a noite ao dia De dizer "Eu te amo" sem "sempre" Retém-me Carrega-me Mesmo sem pedido de socorro Retém-me, esta é tua torre Oh, quando tudo for frágil Quando eu parecer uma presa fácil Por favor, retém-me Dá-me A paz das tuas andanças O calor de tua sorte e do esquecimento No fundo do teu ser Dá-me O que eu perdi um dia Nestas estradas e desvios Ao procurar o caminho De tuas mãos De tuas mãos Retém-me