We walk through the world writing our names in the dust Creating images just to fulfill our souls, we're craving Misery is from our nature, and everything we do is share it with each other It is the path that will lead us to fall, and then we'll wonder, what was all that for? All in all, we're always using our freedom as a pretext to imprison ourselves We say what you have to hear, what you have to seek, who you have to be What you have to watch, who you have to love and adore Don't blame us, it's from our nature, we want your happiness, but in our way Someday we'll realize how far we are to denominate ourselves a society What could I expect from a world where People pretend to have nothing to offer? Where contempt is natural and values are superficial Such a world like this cannot be called home for me (Such a world like this) doesn't have a place for me It doesn't have a place for me Nós andamos pelo mundo escrevendo nossos nomes na poeira Criando imagens apenas para preencher nossas almas, estamos ansiando Miséria é da nossa natureza, e tudo o que fazemos é compartilhá-la uns com os outros É o caminho que nos levará a queda, e então nos perguntaremos: Para que serve tudo isso? No geral, estamos sempre usando nossa liberdade como pretexto para nos aprisionar Dizemos o que você deve ouvir, o que você deve buscar, quem você deve que ser O que você deve assistir, quem deve que amar e adorar Não nos culpe, é da nossa natureza, queremos a sua felicidade, mas do nosso jeito Um dia perceberemos o quão longe estamos de nos denominar uma sociedade O que eu poderia esperar de um mundo onde As pessoas fingem não ter nada a oferecer? Onde o desprezo é natural e os valores são superficiais Um mundo como esse não pode ser chamado de lar para mim (Um mundo como esse) não tem um lugar para mim Não tem um lugar pra mim